中國人把計算機稱為「電腦」,把掌上電話成為「手機」 越南人把美國稱為「花旗國」 英文里把「輪流」叫做“round robin”(知更鳥輪唱) 你還在哪些言語里見過哪些相似的表達方式呢?
中國人把計算機稱為「電腦」,把掌上電話成為「手機」 越南人把美國稱為「花旗國」 英文里把「輪流」叫做“round robin”(知更鳥輪唱) 你還在哪…
中國人把計算機稱為「電腦」,把掌上電話成為「手機」 越南人把美國稱為「花旗國」 英文里把「輪流」叫做“round robin”(知更鳥輪唱) 你還在哪…
之前